Littlebunny: Difference between revisions
(→English Lyrics: Added lyrics, translated by me, xtribe. Not copy-pasted from Vocaloid Lyrics Wiki. Certain parts are different from Vocaloid Lyrics Wiki because they only looked at the lyrics to translate, and not the way the lyrics are sung. Most notably "They will awake from the dream of growing up" vs "they’ll wake up from their dream and become adults", because it's actually sung as "大人になるの夢" "から" "覚める" and not "大人になるの" "夢から覚める". Other parts such as "stray" bunny not actually in the JP) |
m (→English Lyrics: Formatting) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
== English Lyrics== | == English Lyrics== | ||
The silent night is shining, the street lights continue along the tree-lined road | The silent night is shining, the street lights continue along the tree-lined road | ||
Even though I'm searching for vending machines while walking, why can I not find one? | Even though I'm searching for vending machines while walking, why can I not find one? | ||
This season should have passed by many times by now | This season should have passed by many times by now | ||
Lost inside an unknown world, like a rabbit | Lost inside an unknown world, like a rabbit | ||
I might disappear before daybreak | I might disappear before daybreak | ||
Like the first snow that dyes the footprints white | Like the first snow that dyes the footprints white | ||
Since when did your voice | Since when did your voice | ||
started sounding special to me | started sounding special to me | ||
Gnawing my fingertips, with heat remaining in my ears, once again I can't sleep tonight | Gnawing my fingertips, with heat remaining in my ears, once again I can't sleep tonight | ||
I thought about the meaning of the words I didn't know when I was young | I thought about the meaning of the words I didn't know when I was young | ||
I stopped atop the pedestrian bridge and looked down at the come and go of headlights | I stopped atop the pedestrian bridge and looked down at the come and go of headlights | ||
I should have told you that I couldn't reach even when I stretched up | I should have told you that I couldn't reach even when I stretched up | ||
I end up thinking of you wherever I go | I end up thinking of you wherever I go | ||
Young girls lie sleeping in the neon-shining ferris wheel | Young girls lie sleeping in the neon-shining ferris wheel | ||
If these transient and beautiful candlelights were to extinguish | If these transient and beautiful candlelights were to extinguish | ||
They will awake from the dream of growing up | They will awake from the dream of growing up | ||
I might disappear before daybreak | I might disappear before daybreak | ||
Like the first snow that dyes the streets white | Like the first snow that dyes the streets white | ||
I've been stubbornly chasing after the invisible star that's been hidden this whole time | I've been stubbornly chasing after the invisible star that's been hidden this whole time | ||
With shaking lips, and stinging pain in my chest, once again I can't sleep tonight | With shaking lips, and stinging pain in my chest, once again I can't sleep tonight | ||
Latest revision as of 00:32, 10 May 2024
Title and Artist
little bunny
by TeishotokuP
English Lyrics
The silent night is shining, the street lights continue along the tree-lined road
Even though I'm searching for vending machines while walking, why can I not find one?
This season should have passed by many times by now
Lost inside an unknown world, like a rabbit
I might disappear before daybreak
Like the first snow that dyes the footprints white
Since when did your voice
started sounding special to me
Gnawing my fingertips, with heat remaining in my ears, once again I can't sleep tonight
I thought about the meaning of the words I didn't know when I was young
I stopped atop the pedestrian bridge and looked down at the come and go of headlights
I should have told you that I couldn't reach even when I stretched up
I end up thinking of you wherever I go
Young girls lie sleeping in the neon-shining ferris wheel
If these transient and beautiful candlelights were to extinguish
They will awake from the dream of growing up
I might disappear before daybreak
Like the first snow that dyes the streets white
I've been stubbornly chasing after the invisible star that's been hidden this whole time
With shaking lips, and stinging pain in my chest, once again I can't sleep tonight
Japanese Lyrics
静かな夜を照らしている 街灯が続く並木道で 自販機探し歩いてるのに どうしてかな 見当たらないや
この季節を今まで何度も 通り過ぎてきたはずなのに 知らない世界に迷い込んだ 兎みたい
夜明け前に消えるかもしれない 足跡を白く染める初雪 いつからだろう あなたの声が 特別な音になって響いてきたんだ かじかむ指先 耳に残る熱 今夜も眠れない
子供の頃は知らなかった 言葉の意味を考えてる 歩道橋の上立ち止まって 行き交う光見下ろしていた
背伸びしても届かないって 言い聞かせてきたはずなのに どこにいても考えてしまう あなたのこと
ネオン輝く観覧車の中で 眠っている幼い少女たち 儚くも美しく 蝋燭の火が消えたら 大人になるの 夢から覚める
夜明け前に消えるかもしれない 街中を白く染めて初雪 今までずっと隠れて見えない星を 意地になって追いかけてきたんだ 震える唇 胸を刺す痛み 今夜も眠れない
Romaji Lyrics
shizuka na yoru o terashite iru gaitou ga tsudzuku namikimichi de jihanki sagashi aruiteru no ni doushite ka na miataranai ya
kono kisetsu o ima made nando mo toorisugite kita hazu na no ni shiranai sekai ni mayoikonda usagi mitai
yoake mae ni kieru kamo shirenai ashiato o shiroku someru hatsuyuki itsukara darou anata no koe ga tokubetsu na oto ni natte hibiite kita nda kajikamu yubisaki mimi ni nokoru netsu kon'ya mo nemurenai
kodomo no koro wa shiranakatta kotoba no imi o kangaeteru hodoukyou no ue tachidomatte ikikau hikari mioroshite ita
senobi shite mo todokanai tte iikikasete kita hazu na no ni doko ni ite mo kangaete shimau anata no koto
neon kagayaku kanransha no naka de nemutte iru osanai shoujo-tachi hakanaku mo utsukushiku rousoku no hi ga kietara otona ni naru no yume kara sameru yoake mae ni kieru kamo shirenai machidjuu o shiroku somete hatsuyuki ima de zutto kakurete mienai hoshi o iji ni natte oikakete kita nda furueru kuchibiru mune o sasu itami kon'ya mo nemurenai